Novo regulamento europeu sobre documentos públicos

Todos os nossos associados e outros interessados podem descarregar através desta ligação um documento muito importante que nos foi remetido pela EULITA (a associação europeia de tradutores e intérpretes jurídicos) sobre o novo regulamento europeu relativo à apresentação de documentos noutros países da UE. Continue a ler Novo regulamento europeu sobre documentos públicos

Assembleia Geral do CNT

No passado dia 3 de Outubro, reuniu-se na Faculdade de Letras de Lisboa a Assembleia Geral do Conselho Nacional de Tradução (CNT). Nesta Assembleia, a direcção do CNT descreveu todas as acções e contactos que tem levado a cabo com o objectivo de sensibilizar as entidades públicas e privadas para a importância cultural, jurídica e comercial da tradução e da interpretação no mundo actual. Esta … Continue a ler Assembleia Geral do CNT

CNT recebido pelo Secretário de Estado da Educação

No passado dia 3 de Março, a Direcção do CNT foi recebida pelo Sr. Secretário de Estado da Educação, Doutor João Costa, numa audiência que teve como principal objectivo a apresentação institucional do Conselho Nacional de Tradução. Durante esse encontro, os representantes do CNT (Fernando Ferreira Alves, Ana Isabel Ornellas e Marco Neves) tiveram oportunidade de apresentar os principais objectivos deste órgão, nomeadamente a defesa … Continue a ler CNT recebido pelo Secretário de Estado da Educação

Aula aberta «A qualidade em tradução: a nova norma ISO 17100»: quarta-feira, às 18h30

«A qualidade em tradução: a nova norma ISO 17100» é o tema da aula aberta de Marta Aragão, Presidente da Associação Portuguesa de Empresas de Tradução (membro do Conselho Nacional de Tradução), que se realiza na próxima quarta-feira, 16 de Dezembro, às 18h30, no Auditório 1 da FCSH-UNL (Torre B). Marta Aragão é uma empreendedora na área da tradução, internacionalização e tecnologias de informação, sendo … Continue a ler Aula aberta «A qualidade em tradução: a nova norma ISO 17100»: quarta-feira, às 18h30

Parlamento pára à espera de tradutor

O DN noticia hoje que a comissão parlamentar de inquérito à compra de material militar esteve parada à espera de tradutor, porque ninguém se lembrou de chamar um profissional que prestasse o respectivo serviço de tradução. São estas pequenas notícias que mostram a falta de visibilidade da nossa profissão e, simultaneamente, a sua importância fulcral para a sociedade e funcionamento das instituições. Continue a ler Parlamento pára à espera de tradutor